Саяси сахна

Б. Сағынтаев Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру жөніндегі ұлттық комиссияның отырысын өткізді

  •  © primeminister.kz

    © primeminister.kz

Отырыс аясында қазақ әліпбиін 2025 жылға дейін латын графикасына кезең-кезеңмен көшіру жөніндегі шаралар жоспарын іске асыру барысы қаралды, сондай-ақ, жаңа әліпбидің емле ережелері мен пернетақтаның техникалық орналасуын әзірлеу бойынша жұмысты одан әрі үйлестіру мәселелері талқыланды.


Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру жөніндегі ұлттық комиссия — Үкімет жанындағы консультативтік-кеңесші орган, оның негізгі мақсаты — қазақ әліпбиін латын графикасына көшіру бойынша ұсыныстар әзірлеп бекіту, жұмыс барысын үйлестіру және оның сапалы орындалуына бақылау жасау.


Әліпбиді латын графикасына көшіру аясында жүргізіліп жатқан жұмыстың негізгі бағыттары бойынша мәдениет және спорт министрі А. Мұхамедиұлы, білім және ғылым министрі Е. Сағадиев, ақпарат және коммуникациялар министрі Д. Абаев баяндама жасады.


А. Мұхамедиұлы бүгінде тіл мамандарының қатысуымен жұмыс тобы Латын графикасы негізінде қазақ әліпбиінің емле тұжырымдамасын әзірлегенін атап өтті.


«Қазіргі таңда қазақ тілінің орфографиясы мен емле ережелерінің негізгі тәртіптерін әзірлеу бойынша күнтізбелік жоспардың кестесі дайындалды. Жалпы, еліміз үшін маңызды тіл реформасы қазақ әліпбиін 2025 жылға дейін латын графикасына кезең-кезеңмен көшіру жөніндегі шаралар жоспарына сәйкес жүзеге асырылып жатыр», — деді А. Мұхамедиұлы.


Е. Сағадиев бүгінгі таңда А. Байтұрсынов атындағы Тіл білімі институтының қазақ және түркі тілдеріндегі термин жасамының халықаралық қағидалары мен ережелерін зерттеп, ұлттық терминология критерийлерін әзірлегенін хабарлады.


Отырыс барысында, сондай-ақ, Премьер-Министрдің орынбасары Е. Досаев, Парламент Сенатының депутаты М. Бақтиярұлы, Парламент Мәжілісінің депутаты Б. Мамраев, Тіл білімі институтының директоры Е. Қажыбек, филология ғылымдарының докторы, Абай атындағы Қазақ ұлттық университетінің кафедра меңгерушісі Т. Аяпова, Ш. Шаяхметов атындағы «Тіл-Қазына» Ұлттық ғылыми-практикалық орталығының атқарушы директоры Е. Тілешов және т.б. пікір білдірді.


Ұлттық комиссияның төрт жұмыс тобы бар:

ҚР БҒМ жанындағы әдістемелік жұмыс тобы оқу, зерттеу және оны білім беру жүйесіне кезең-кезеңмен енгізумен айналысады.


Терминологиялық жұмыс тобы терминологиялық қорды жүйелендірумен айналысады.

ҚР МСМ жанындағы орфографиялық жұмыс тобы латын графикасы негізінде қазақ тілінің орфографиялық және орфоэпиялық ережелерін әзірлейді.


ҚР АКМ-нің техникалық және ақпараттық сүйемелдеу жөніндегі жұмыс тобы латын графикасын АT және ақпараттық кеңістікке бейімдеу жұмыстарын орындайды.


primeminister.kz




 




Көрілген: 556    Пікірлер: 0

бейсенбі, 21.06.2018, 18:09

Достарыңмен бөліс:

  • СОҢҒЫ ЖАРИЯЛАНЫМДАР:

    Көп ашылған Көп пікір жазылған
    2018
    2008
    2009
    2010
    2011
    2012
    2013
    2014
    2015
    2016
    2017
    2018
    қыркүйек
    қаңтар
    ақпан
    наурыз
    сәуір
    мамыр
    маусым
    шілде
    тамыз
    қыркүйек
    қазан
    қараша
    желтоқсан

    Алаш Айнасы мұрағаты

    Дс Сс Ср Бс Жм Сн Жс
    1 2
    3 4 5 6 7 8 9
    10 11 12 13 14 15 16
    17 18 19 20 21 22 23
    24 25 26 27 28 29 30