Сен тұр - мен айтайын!

Біраз уақыт өткен соң фильмді қазақшаға дубляждау - есіл еңбек, рәсуа болған қаржы

  • Біраз уақыт өткен соң фильмді қазақшаға дубляждау - есіл еңбек, рәсуа болған қаржы

    Біраз уақыт өткен соң фильмді қазақшаға дубляждау - есіл еңбек, рәсуа болған қаржы

Сәтті шыққан кез келген голливудтың фильмі, мультфильмі, сериалдарын ресейліктер орысшаға аударып тастайды. Тіпті фильм түсірілмей жатып сценариін көреді де, келісімшартқа отырып қояды. Сондықтан біздің тиісті министрлік осыны қолға алғаны жөн. Қазақстан халқының дені орысша біледі. Кинотеатрдан, интернеттен көріп тастайды. Біраз уақыт өткен соң оны қазақшаға дубляждау - есіл еңбек, босқа кеткен уақыт, рәсуа болған қаржы.

"Қазақшаға аудардық, кинотеатрға адам келмей қойды!" деп жұртты кінәлау - барып тұрған ақымақтық. Алдымен қазақшасын бірінші шығарыңдар. Орыстардан озыңдар. Сосын барып әңгіме айт.


Айдос Жұқанұлы

Фейсбуктегі парақшасынан




Көрілген: 593    Пікірлер: 0

сейсенбі, 05.11.2019, 12:27

Достарыңмен бөліс:

2
  • СОҢҒЫ ЖАРИЯЛАНЫМДАР:

    Көп ашылған Көп пікір жазылған
    2019
    2008
    2009
    2010
    2011
    2012
    2013
    2014
    2015
    2016
    2017
    2018
    2019
    қараша
    қаңтар
    ақпан
    наурыз
    сәуір
    мамыр
    маусым
    шілде
    тамыз
    қыркүйек
    қазан
    қараша
    желтоқсан

    Алаш Айнасы мұрағаты

    Дс Сс Ср Бс Жм Сн Жс
    1 2 3
    4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15 16 17
    18 19 20 21 22 23 24
    25 26 27 28 29 30